terms & conditions

ACUERDO DE LICENCIA PARA EL SOFTWARE VEEZI

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE:

Este Acuerdo es un acuerdo legal entre el USUARIO» o»vuestro») y Vista Entertainment Solutions Limited VISTA«) una sociedad debidamente constituida en Nueva Zelanda. Al marcar una casilla que indica su aceptación o al acceder y utilizar el Software de otro modo, el USUARIO acepta y se regirá por los términos y condiciones de este Acuerdo y que este Acuerdo (incluidas las modificaciones que se introduzcan de vez en cuando) permanecerá en vigor hasta su rescisión.

SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO (INCLUIDAS LAS MODIFICACIONES QUE SE INTRODUZCAN DE VEZ EN CUANDO), NO ACCEDA NI UTILICE EL SOFTWARE.

1. ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE

    1. Este Acuerdo establece los términos y condiciones bajo los cuales VISTA autoriza al USUARIO a usar el software informático de Veezi y las bases de datos que almacenan los datos generados por el software («Software»), incluidas las Actualizaciones (como se definen en la cláusula 6(c) de este Acuerdo) a las que tiene derecho el USUARIO y la documentación de respaldo suministrada con el Software («Documentación»).
    2. VISTA puede modificar este Acuerdo en cualquier momento, con efectos a partir de la fecha (i) de publicación de los términos modificados en el sitio web de Veezi (www.veezi.com); o (ii) en la que se le notifique de cualquier otro modo por escrito, lo que ocurra primero. Al continuar accediendo y utilizando el Software, el USUARIO acepta estar obligado por el Acuerdo, incluida cualquier enmienda que se realice puntualmente de conformidad con las cláusulas de este Acuerdo.

2. DEFINICIONES

«Módulos adicionales«se refiere a los módulos de software y servicios adicionales a los que un USUARIO puede suscribirse junto con su suscripción al Software Veezi a través del Back Office de Veezi.

»Afiliado» significa con respecto a una parte, cualquier empresa, organización, asociación, persona u otra entidad que directa o indirectamente (a) controle o esté controlada por esa parte; o (b) esté controlada por una empresa, organización, asociación, persona u otra entidad que también controle a esa parte, (cuando»control» significa la posesión del poder de dirigir o provocar la dirección de la administración y/o las políticas de la entidad correspondiente, ya sea directa o indirectamente (mediante la propiedad de valores con derecho a voto, mediante contrato o de otro modo).

«Fecha de suministro«significa la fecha en la que el USUARIO accede por primera vez al Software.

»Legislación de protección de datos» se refiere a la legislación aplicable que protege los datos personales de las personas físicas, que incluye (pero no se limita a):

  1. Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 (»RGPD DE LA UE«) y la Directiva 2002/58/CE, incluida, cuando proceda, cualquier ley de aplicación local, actualizada periódicamente;
  2. el RGPD de la UE, tal como es aplicable como parte de la legislación nacional del Reino Unido en virtud del artículo 3 de la Ley de la Unión Europea (retirada) de 2018 y modificado por el Reglamento de protección de datos, privacidad y comunicaciones electrónicas (enmiendas, etc.) (salida de la UE) de 2019 (en su versión modificada) (»GDPR DEL REINO UNIDO«);
  3. la Ley de Privacidad del Consumidor de California de 2018, modificada o reemplazada de vez en cuando (»CCPA»); y
  4. directrices vinculantes y códigos de prácticas publicados de vez en cuando por las autoridades supervisoras pertinentes.

»Datos personales de la UE» se refiere a los datos personales a los que se aplicaban las leyes de protección de datos de la Unión Europea, o de un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo, antes de su procesamiento por parte de VISTA.

«GDPR» significa, en cada caso y en la medida aplicable a las actividades de procesamiento: (i) el RGPD de la UE; y (ii) el RGPD del Reino Unido.

»Datos generados» se refiere a cualquier dato que se derive o genere a partir de los Datos del USUARIO como parte de la prestación de los Servicios, pero excluye cualquier fórmula, cálculo o algoritmo utilizado para derivar o generar esos datos.

»Condiciones de indemnización» significa las siguientes condiciones que una parte debe cumplir para que la otra parte tenga derecho a una defensa o una indemnización en virtud del presente Acuerdo: (i) la parte indemnizada notifica por escrito a la parte indemnizadora cualquier reclamación que pueda ser objeto de indemnización inmediatamente después de que cualquier funcionario ejecutivo de la parte indemnizada o miembro del departamento legal de la parte indemnizada tenga conocimiento por primera vez de la reclamación, siempre que, sin embargo, no notifique a un la parte indemnizadora eximirá a la parte indemnizadora de sus obligaciones en virtud de la Acuerdo, excepto en la medida en que dicho incumplimiento perjudique materialmente la defensa de la reclamación y excepto en la medida en que la parte indemnizadora incurra por los daños y perjuicios sufridos como resultado de la demora; (ii) la parte indemnizadora tiene el control principal sobre la defensa y la liquidación de la reclamación (sin perjuicio de lo anterior, la parte indemnizada puede participar en la defensa por su cuenta y costo exclusivos); (iii) la parte indemnizada no admite responsabilidad (excepto según lo exija la ley aplicable) ni llega a ningún acuerdo sin la indemnización el acuerdo previo por escrito de la parte (no debe retenerse de manera irrazonable); (iv) la parte indemnizada brinda la asistencia en defensa del procedimiento que la parte indemnizadora pueda solicitar razonablemente, a expensas razonables de la parte indemnizadora; y (v) la parte indemnizada hace todos los esfuerzos comercialmente razonables para mitigar sus pérdidas.

»Derechos de propiedad intelectual» significa todos los derechos (incluidos los derechos de propiedad, los derechos o la licencia de uso, los derechos derivados del uso y los derechos objeto de las solicitudes de registro) sobre cualquier nombre comercial, diseño, patente, derecho de autor, conocimiento, proceso, método, invención, base de datos, diseño de circuitos u otra forma de propiedad intelectual (esté o no registrada), y todos los derechos o formas de protección de naturaleza similar o que tengan un efecto equivalente o similar a cualquiera de los de cualquier parte del mundo.

»Área protegida» significa:

  1. en el caso de los datos personales de la UE, los estados miembros de la Unión Europea y del Espacio Económico Europeo y cualquier país, territorio, sector u organización internacional respecto del cual esté en vigor una decisión de adecuación en virtud del artículo 45 del RGPD de la UE; y
  2. en el caso de los datos personales del Reino Unido, el Reino Unido y cualquier país, territorio, sector u organización internacional respecto del cual esté en vigor una decisión de adecuación en virtud de la normativa de adecuación del Reino Unido.

»Cláusulas contractuales estándar» o»SCC» significa:

  1. con respecto a los datos personales de la UE, las cláusulas contractuales estándar para la transferencia de datos personales a terceros países de conformidad con el RGPD de la UE, adoptadas por la Comisión Europea en virtud de la Decisión de Ejecución (UE) 2021/914 de la Comisión; y/o
  2. con respecto a los datos personales del Reino Unido, el anexo de transferencia internacional de datos a las cláusulas contractuales estándar de la UE, emitido por el Comisionado de Información de conformidad con la sección 119A de la Ley de Protección de Datos de 2018.

»Módulos adicionales de terceros» se refiere a los Módulos adicionales que pertenecen o tienen licencia de un tercero y que se ofrecen o proporcionan a los USUARIOS a través del Back Office de Veezi.

»Datos personales del Reino Unido» se refiere a los datos personales a los que se aplicaban las leyes de protección de datos del Reino Unido antes de su procesamiento por parte de VISTA.

»Módulos adicionales de VISTA» se refiere a los módulos adicionales propiedad de VISTA o licenciados por VISTA y que se ofrecen o proporcionan a los USUARIOS a través del Back Office de Veezi.

Este Acuerdo puede traducirse a otros idiomas para facilitar su consulta. En caso de que se prepare una traducción de estos términos en cualquier otro idioma, prevalecerán las disposiciones de la versión en inglés. El soporte de Veezi se proporciona en inglés.

A los efectos del presente Acuerdo, los términos «controlador de datos», «procesador de datos», «sujeto de datos», «datos personales», «violación de datos personales», «procesamiento», «datos personales sensibles», «subprocesador», «autoridad supervisora» y «medidas técnicas y organizativas apropiadas» tendrán los significados que se les atribuyen (o cualquier término análogo) en la legislación de protección de datos.

3. LICENCIA

  1. Sujeto a los términos y condiciones del presente documento, y como contraprestación al pago puntual de las tasas de licencia, VISTA otorga al USUARIO una licencia limitada, personal, intransferible y no exclusiva para usar y mostrar el Software, usar la Documentación y proporcionar acceso al uso del Software (según los términos del presente Acuerdo) a sus empleados, agentes y contratistas exclusivamente para los fines comerciales internos legales del USUARIO relacionados con la industria del cine, la exhibición o el entretenimiento (»Propósito permitido») para el término.
  2. El USUARIO no pondrá el Software a disposición de ninguna otra persona o entidad y se compromete a no permitir que ninguna otra persona o entidad utilice el Software en régimen de tiempo compartido, sublicenciado o de otro tipo.
  3. Tarifa de licencia: una tarifa de licencia mensual (»MILF«) se paga mensualmente en mora en función del número de admisiones procesadas por el USUARIO utilizando el Software. Se trata de una tarifa variable, tal y como se detalla en todas las páginas de precios relacionadas con el Software.
    1. El MLF se facturará al USUARIO y se cargará a la tarjeta de crédito del USUARIO al final de cada mes calendario.
    2. El pago del MLF debe hacerse al final de cada mes para el uso de ese mes.
    3. El USUARIO acepta que VISTA puede suspender o cancelar el acceso del USUARIO al Software si el USUARIO no paga las tarifas pagaderas por el USUARIO a VISTA de conformidad con este Acuerdo en la fecha de vencimiento.
  4. Condiciones de acceso: acceso al sistema de problemas de Software y Vista (»Servicios«) están sujetos a las siguientes condiciones:
    1. El USUARIO debe asegurarse de que todos los nombres de usuario y contraseñas necesarios para acceder a los Servicios se mantengan seguros y confidenciales. Cualquier uso no autorizado o violación de la seguridad debe notificarse a VISTA inmediatamente después de que el USUARIO lo tenga en cuenta. VISTA puede tomar todas las medidas y acciones que razonablemente considere necesarias para mantener la seguridad de los Servicios y el acceso del USUARIO a los mismos.
    2. El USUARIO no debe intentar socavar la seguridad o la integridad de los sistemas/redes informáticas de VISTA o de terceros que alojen los Servicios o redes informáticas.
    3. El USUARIO no debe hacer nada al utilizar los Servicios que pueda afectar la funcionalidad de los Servicios o los sistemas utilizados para prestar los Servicios.
    4. El USUARIO no debe intentar acceder a materiales distintos de aquellos para los que el USUARIO ha recibido permiso expreso para acceder dentro de los Servicios o en los sistemas en los que están alojados los Servicios.
    5. El USUARIO no debe transmitir ni introducir en los Servicios ningún contenido o archivo que pueda resultar ofensivo, infringir cualquier ley, infringir los derechos de autor o el secreto comercial, o que pueda dañar cualquier otro dispositivo informático o software.

4. MÓDULOS ADICIONALES

  1. En relación con el uso del Software por parte del USUARIO, el USUARIO puede suscribirse a módulos adicionales marcando la casilla correspondiente en el Back Office de Veezi que indica:
    1. en el caso de los módulos adicionales de terceros, el consentimiento del USUARIO para que VISTA integre al USUARIO en dicho módulo adicional de terceros;
    2. en el caso de los módulos adicionales de VISTA, la aceptación por parte del USUARIO de cualquier término adicional o modificado relacionado con el uso de dicho módulo adicional de VISTA (»Términos específicos del módulo adicional de VISTA»).
  2. El USUARIO acepta que los módulos adicionales de terceros no formarán parte del «Software» y no se licenciarán al USUARIO de conformidad con los términos de este Acuerdo. Los módulos adicionales de terceros estarán sujetos a los términos y condiciones celebrados entre el USUARIO y el tercero correspondiente (»Términos y condiciones de terceros»). VISTA no tendrá ninguna responsabilidad ante el USUARIO en relación con su suscripción a ningún módulo adicional de terceros.
  3. El USUARIO acepta que los módulos adicionales de VISTA formarán parte del «Software» y se licenciarán al USUARIO de conformidad con los términos de este Acuerdo, complementados o modificados por cualquier término específico del módulo adicional de VISTA.
  4. El USUARIO puede cancelar su acceso a todos o a alguno de los Módulos adicionales en cualquier momento desmarcando la casilla correspondiente en el Back Office de Veezi, siempre que el USUARIO cumpla con las obligaciones de rescisión relacionadas con él en los Términos y condiciones específicos de los módulos adicionales de VISTA correspondientes de terceros. El acceso o uso por parte del USUARIO de todos o algunos de los Módulos Adicionales puede cancelarse o suspenderse junto con la terminación o suspensión del acceso o uso del Software por parte del USUARIO de conformidad con este Acuerdo.

5. DERECHOS DE VISTA

VISTA declara y garantiza que tiene todos los derechos necesarios para conceder los derechos de licencia sobre el Software y la Documentación otorgados al USUARIO en virtud del presente documento. Al conceder esta licencia, VISTA actúa como principal y no como agente de ninguna entidad afiliada o relacionada con VISTA.

6. SOPORTE Y MANTENIMIENTO

  1. VISTA proporcionará al USUARIO el soporte y el mantenimiento del Software tal como se describe en esta cláusula 6, durante la vigencia de este Acuerdo.
  2. Asistencia: VISTA proporcionará al USUARIO acceso al sistema de problemas de VISTA (acceso basado en Internet) para registrar los problemas y fallas del Software. VISTA atenderá estos problemas registrados de forma prioritaria durante el horario laboral normal de VISTA de lunes a viernes (excepto los días festivos).
  3. Actualizaciones: De vez en cuando, VISTA pondrá a disposición del USUARIO las versiones, lanzamientos, actualizaciones, correcciones de errores y correcciones de errores modificadas (tal como se contempla en la cláusula 6 (d) siguiente) y otras modificaciones del Software que VISTA generalmente pone a disposición de los clientes de VISTA para que accedan a ellas (colectivamente,»Actualizaciones«).
  4. Corrección de errores:
    1. VISTA hará todos los esfuerzos razonables para corregir las fallas del software mediante actualizaciones. Las fallas del software se definirán como las funciones de un elemento del Software que no funcionen de acuerdo con las garantías de la cláusula 9 de este Acuerdo.
    2. VISTA solo tendrá que corregir los errores del software:
      1. que no sean atribuibles al mal funcionamiento de un equipo o software que no sea el Software suministrado por VISTA;
      2. que no son atribuibles al uso incorrecto del Software por parte del USUARIO;
      3. que no son atribuibles a los intentos del USUARIO de corregir las fallas del Software sin consultar previamente con VISTA; y
      4. que, cuando VISTA lo solicita, el USUARIO informa por escrito a VISTA con información completa y ejemplos completamente documentados de las fallas reportadas.
    3. VISTA, según su propio criterio, asesorará al USUARIO sobre la corrección o evitación de las fallas del Software, o pondrá a disposición del USUARIO las actualizaciones apropiadas de manera oportuna.
  5. Obligaciones generales:
    1. El USUARIO proporcionará a VISTA acceso a todas las instalaciones de información necesarias del USUARIO según se requiera razonablemente para el cumplimiento de las obligaciones de VISTA en virtud del presente Acuerdo.
    2. VISTA garantiza que hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con sus obligaciones en virtud del presente documento.
    3. Todas las actualizaciones a las que VISTA pueda acceder el USUARIO se considerarán parte del Software licenciado al USUARIO de conformidad con este Acuerdo.
    4. Las tarifas pagaderas por el USUARIO a VISTA en virtud del presente documento no incluyen ninguna cantidad pagadera por la asistencia a las instalaciones del USUARIO o por el suministro de nuevas modificaciones o módulos del Software que no sean Actualizaciones. VISTA no asumirá ninguna responsabilidad por las fallas del Software ni tendrá la obligación de proporcionar servicios de corrección de errores, mejoras de mantenimiento o soporte, excepto en los casos establecidos en esta cláusula 6 (»Servicios adicionales»). Cuando el USUARIO solicite que VISTA suministre servicios adicionales, VISTA podrá cobrarle al USUARIO las tarifas de dichos servicios adicionales según la tarifa de VISTA establecida en el momento de la prestación de dichos servicios adicionales, junto con todos los gastos en los que VISTA incurra al prestar dichos servicios adicionales. La prestación de servicios adicionales por parte de VISTA estará sujeta a las condiciones generales de prestación de servicios informáticos de VISTA vigentes en cada momento.

7. GARANTÍA DEL USUARIO

Además de las garantías establecidas en la cláusula 11 (c), el USUARIO garantiza que:

  1. no se ha basado en ninguna declaración hecha por VISTA, ni por ninguna otra parte en nombre de VISTA, que no se haya establecido expresamente en este Acuerdo; y
  2. utilizará el Software únicamente para el propósito permitido.

8. LEY DE GARANTÍAS AL CONSUMIDOR DE 1993

El USUARIO reconoce que el Software y la Documentación se adquieren con fines comerciales, y las partes acuerdan que las condiciones, garantías y garantías establecidas en la Ley de Garantías al Consumidor de 1993 no se aplicarán y están excluidas de este Acuerdo.

9. LAS GARANTÍAS DE VISTA

  1. VISTA garantiza al USUARIO que el Software funcionará de conformidad sustancial con el Manual de usuario aplicable al Software.
  2. VISTA garantiza al USUARIO que el Software no infringe ni infringirá ningún derecho de autor o secreto comercial de ningún tercero que surja de conformidad con la ley. Las únicas obligaciones de VISTA en caso de incumplimiento de la garantía establecida en esta cláusula 9 (b) son las especificadas en esta cláusula. Sujeto a las condiciones de indemnización, VISTA exime y exime de responsabilidad al USUARIO por los costos, gastos, pérdidas, daños y sentencias (incluidos los honorarios razonables de abogados y contables) (»Obligaciones») que surja de cualquier incumplimiento o supuesto incumplimiento de la garantía de esta cláusula 9 (b) hasta el límite de la responsabilidad establecida en la cláusula 10; si VISTA determina que el uso del Software por parte del USUARIO está o es probable que se prohíba por cualquier acción o procedimiento, VISTA tendrá derecho, a su cargo, a:
    1. obtener el derecho del USUARIO a seguir utilizando el Software tal como se contempla a continuación; y/o
    2. modificar el Software para evitar cualquier infracción o violación de los derechos de terceros tal como se establece en la primera oración de esta cláusula 9 (b); y/o
    3. crear/obtener para el USUARIO el derecho a utilizar un sustituto para las partes del Software que eviten cualquier infracción o infracción real o supuesta.

Cuando VISTA ponga dichos recursos a disposición del USUARIO, dichos recursos sustituirán a la obligación de indemnización de VISTA establecida en la tercera oración de esta cláusula 9 (b). Sin perjuicio de las disposiciones anteriores de esta cláusula 9 (b), VISTA no estará obligada a indemnizar al USUARIO en la medida en que dicha infracción, presunta infracción o supuesta infracción se deba a:

  1. uso del Software en combinación, por cualquier medio y de cualquier forma, con software o sistemas informáticos, incluido, entre otros, el hardware, no aprobado o recomendado específicamente por VISTA, si tal reclamación no se hubiera producido de no ser por dicha combinación;
  2. el uso del Software para un propósito que no sea el permitido; o
  3. modificación/alteración del Software sin el consentimiento previo por escrito de VISTA, si tal reclamación no se hubiera producido de no haber sido por dicha modificación/alteración.

c. A excepción de las garantías expresas incluidas en este Acuerdo o en cualquier otro acuerdo celebrado por escrito entre las partes, VISTA NO OFRECE NINGUNA DECLARACIÓN NI GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL SOFTWARE O AL SOPORTE Y EL MANTENIMIENTO, Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE OTRO MODO POR LA LEY O LA LEY CONSUETUDINARIA O QUE SURJA DE LA COSTUMBRE, EL CURSO DE LAS TRANSACCIONES O EL USO COMERCIAL, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN EXCLUIDAS DE ESTE ACUERDO EN SU TOTALIDAD PERMITIDO POR LA LEY. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, SALVO LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO, VISTA NO DECLARA, GARANTIZA NI GARANTIZA QUE LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE CUMPLAN CON LOS REQUISITOS O NECESIDADES DEL USUARIO, O QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES O DE MANERA ININTERRUMPIDA, O QUE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN EL SOFTWARE SE CORRIJA, O QUE EL SOFTWARE SEA COMPATIBLE CON CUALQUIER PLATAFORMA EN PARTICULAR.

10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

  1. El USUARIO acepta que la responsabilidad acumulada de VISTA por los daños en virtud o en relación con este Acuerdo, independientemente de la forma de acción, se limita a las tarifas pagadas por el USUARIO a VISTA en los 12 meses anteriores al evento de garantía o reclamación. EN NINGÚN CASO VISTA SERÁ RESPONSABLE (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER ACCIÓN POR NEGLIGENCIA) POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, EJEMPLAR, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDA, ENTRE OTROS, CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O REGISTROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS) QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO Y/O CUALQUIER OBLIGACIÓN DE CONFIDENCIALIDAD, INCLUSO SI VISTA HUBIERA SIDO INFORMADA DE POSIBILIDAD DE, O PODRÍA HABER PREVISTO, DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. El USUARIO reconoce y acepta que el importe de las tarifas pagaderas en virtud de este Acuerdo está relacionado con las limitaciones anteriores de la responsabilidad de VISTA y que las tarifas serían mayores si la responsabilidad de VISTA no fuera tan limitada.
  2. VISTA no tendrá ninguna responsabilidad ante el USUARIO con respecto al uso del Software o los Servicios en combinación, por cualquier medio y de cualquier forma, con programas, sistemas o sistemas operativos informáticos que VISTA no haya aprobado o recomendado específicamente.

11. PROPIEDAD INTELECTUAL Y DATOS

  1. El USUARIO será el único responsable de la legalidad, fiabilidad, integridad, precisión y calidad de los datos almacenados por el Software (que pueden incluir datos personales) (»Datos de usuario»). El USUARIO gestionará todos los consentimientos y aprobaciones necesarios en virtud de las leyes aplicables para que VISTA acceda, procese y utilice los Datos del usuario tal como se describe en este Acuerdo, incluso en relación con cualquier dato personal contenido en los Datos del usuario.
  2. El USUARIO reconoce y acepta que VISTA y sus afiliados pueden usar, almacenar y procesar de otro modo los datos del usuario y los datos generados con el fin de:
    1. cumplir con las obligaciones de VISTA en virtud de este Acuerdo;
    2. asegurarse de que el USUARIO cumple con los términos y condiciones de este Acuerdo;
    3. mejorar o mejorar el Software o los Servicios, y cualquier Servicio proporcionado por una filial de VISTA;
    4. comprender cómo el USUARIO utiliza los Servicios;
    5. realizar análisis de datos (incluidos análisis de información, tendencias, optimización y/o evaluación comparativa) de forma agregada y/o anónima («análisis de datos») y compartir los resultados de dicho análisis de datos con cualquiera de las filiales de VISTA y sus clientes, siempre que VISTA cumpla con sus obligaciones de confidencialidad en virtud del presente Acuerdo y no divulgue ningún dato de usuario o dato personal como parte del intercambio de los resultados de dicho análisis de datos; y
    6. cualquier otro propósito que las partes acuerden,
      siempre que VISTA cumpla con sus obligaciones en virtud de esta cláusula 11.
  3. El USUARIO garantiza que:
    1. posee o ha obtenido todos los derechos, títulos e intereses necesarios sobre los Datos del USUARIO (incluidos los datos personales contenidos en ellos) y todos los derechos de propiedad intelectual y otros derechos contenidos en los mismos, así como el consentimiento de cualquier interesado necesario para que las partes cumplan con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo.
    2. El uso de los Datos del USUARIO por parte de VISTA de conformidad con este Acuerdo no constituirá una infracción de los derechos de propiedad intelectual, la publicidad o la privacidad de otros derechos de propiedad de un tercero, ni la violación de ninguna ley, norma o reglamento aplicable (incluidas las leyes de protección de datos) ni una violación de cualquier política de privacidad o términos y condiciones aplicables;
    3. ha revelado a los interesados, de conformidad con las leyes de protección de datos aplicables, cómo recopilará, utilizará y divulgará sus datos personales; y
    4. a menos que se indique lo contrario en este Acuerdo, no cargará ningún dato personal confidencial ni indicará a VISTA que cargue, incluya o procese ningún dato personal confidencial en el Software o los Servicios.
  4. El USUARIO, sujeto a las Condiciones de indemnización, indemniza, defiende y exime a VISTA de toda responsabilidad que surja o esté relacionada con el incumplimiento por parte del USUARIO de cualquiera de las garantías de la cláusula 11 (c).
  5. Entre las partes, todos los derechos de autor y todos los demás derechos de propiedad intelectual relacionados con el Software, la Documentación, los Servicios proporcionados por VISTA o en nombre de VISTA y los Comentarios (tal como se definen en la cláusula 11 (j) siguiente) seguirán siendo en todo momento propiedad de VISTA y/o sus licenciantes y el USUARIO no adquirirá ningún derecho sobre ninguno de los anteriores, excepto según lo dispuesto expresamente en este Acuerdo. El USUARIO acepta que no utilizará, copiará, reproducirá, mostrará, desplegará, ejecutará, distribuirá, transmitirá, pondrá a disposición, creará obras derivadas del Software o la Documentación ni realizará ingeniería inversa del Software u otro código de software proporcionado por VISTA o en su nombre.
  6. La titularidad y todos los derechos de propiedad intelectual sobre los datos del USUARIO pertenecen al USUARIO. Sin embargo, el acceso a los datos de usuario del Software depende de que tenga una licencia vigente y de que todos los cargos de MLF y de otro tipo se paguen en su totalidad y a tiempo.
  7. El USUARIO otorga (o procurará que su licenciante correspondiente otorgue) a VISTA un derecho y una licencia no exclusivos, libres de regalías en todo el mundo, irrevocables, intransferibles, no sublicenciables, totalmente pagados, libres de regalías y limitados para acceder, recopilar, compilar, almacenar, usar y procesar de otro modo los Datos del usuario únicamente con el fin de proporcionar los Servicios de conformidad con este Acuerdo, incluidos los fines establecidos en la cláusula 11 (b).
  8. Además, el USUARIO concede (o procurará que el licenciante correspondiente conceda) a VISTA una licencia mundial no exclusiva y libre de regalías para que VISTA (o sus filiales) distribuya los enlaces de venta de entradas del USUARIO para los propios fines de VISTA (y de sus filiales o sus clientes). El USUARIO puede revocar dicha licencia notificando por escrito a VISTA en cualquier momento.
  9. Las partes reconocen y acuerdan que los Datos Generados, en cualquier forma y en cualquier medio, siguen siendo en todo momento propiedad conjunta de las partes y cada una de las partes otorga a la otra parte una licencia sin restricciones, libre de regalías, transferible, sublicenciable, perpetua e irrevocable, sin necesidad de la aprobación de la otra parte, para usar, copiar, modificar y, en el caso de VISTA únicamente, distribuir y comercializar, los Datos Generados, siempre que ninguna de las partes pueda utilizar los datos generados para cualquier propósito en el que ese uso revele información confidencial de esa otra parte.
  10. El USUARIO reconoce y acepta que VISTA puede utilizar e incorporar en los Servicios, sin regalías y en todo el mundo, cualquier sugerencia, mejora solicitada, recomendación y otros comentarios proporcionados por el USUARIO («Comentarios») y, sobre dicho uso o incorporación a los Servicios, VISTA será propietario de todos los derechos de propiedad intelectual necesarios sobre dichos Comentarios en la medida en que se utilicen o incorporen a los Servicios.

12. REPORTAJES DE TAQUILLA

  1. Numero (Aust) Pty Limited (Numero), Maccs International B.V. (Maccs) y MoviExchange Limited (MX) (todas filiales de VISTA) proporcionarán al USUARIO y sus filiales los siguientes servicios de reportajes de taquilla y horarios sin costo adicional para el USUARIO:
    1. Servicios numéricos: servicios de reportaje de taquilla descritos en el sitio web de Numero, www.numero.co, a través de su plataforma SaaS basada en la nube, que permiten al USUARIO (y a cada una de sus filiales) proporcionar sus datos brutos de taquilla diarios (recopilados por película y por cine) que figuran en el anexo 3 (Datos de taquilla) a los Servicios de Numero, a los que pueden acceder los estudios y distribuidores de películas cinematográficas que utilizan los Servicios de Numero y otros exhibidores de cine que proporcionan datos de taquilla a los Servicios de Numero.
    2. Servicios de MaccsBox: los servicios electrónicos de devolución y retención de datos de taquilla descritos en su sitio web www.maccs.com a través de su plataforma basada en archivos MaccsBox, que permiten al USUARIO (y a cada una de sus filiales) proporcionar los datos de sus recibos de taquilla semanales (recopilados por película y por cine) que figuran en el Anexo 3 (Datos EBOR) al servicio MacCSBox, al que pueden acceder el estudio y/o el distribuidor de la película cinematográfica correspondiente.
    3. MX Services: servicios de datos de Showtimes descritos en su sitio web www.moviexchange.com a través de su plataforma SaaS basada en la nube, que permiten al USUARIO (y a cada una de sus filiales) proporcionar sus datos de horarios (recopilados por película y por cine) que figuran en el Anexo 3 (Datos de horarios) a los Servicios MX.
  2. Como contraprestación por el suministro del Software de Veezi, los Servicios de Numero, los Servicios de MaccsBox y los Servicios de MX, con efecto a partir de la fecha de suministro, el USUARIO (incluidas sus filiales) acepta suministrar y autoriza a VISTA a suministrar a través del Software Veezi, los datos de taquilla a los Servicios de Numero, sus datos de EBOR a los Servicios de MaccsBox y sus datos de horarios a los Servicios de MX.

13. SEGURIDAD Y CONFIDENCIALIDAD

  1. El USUARIO será el único responsable del uso, supervisión, gestión y control del Software y la Documentación. El USUARIO se asegurará de que el Software esté protegido en todo momento contra el acceso, el uso o el mal uso, el daño o la destrucción por parte de cualquier persona no autorizada por VISTA para tal fin.
  2. El USUARIO debe conservar copias de todos los datos de usuario introducidos en el Software.
    (c) Sujeto a la cláusula 13, el USUARIO reconoce que, si permite el uso de aplicaciones de terceros junto con los Servicios, VISTA puede permitir que los proveedores de esas aplicaciones de terceros accedan a los Datos de usuario del USUARIO según sea necesario para el uso de las aplicaciones de terceros. VISTA no será responsable de la divulgación, modificación o eliminación de los datos de usuario del USUARIO como resultado de dicho uso o acceso por parte de un proveedor de aplicaciones externo.
  3. Cada una de las partes adoptará las medidas de seguridad técnicas y organizativas adecuadas, incluso de conformidad con las leyes de protección de datos, contra el procesamiento no autorizado o ilegal de los datos del usuario o los datos generados, o su pérdida, destrucción o daño accidentales, y VISTA, como parte de estas medidas, hará todos los esfuerzos razonables para hacer una copia de seguridad de los datos del usuario y los datos generados. El USUARIO reconoce que si se produce alguna pérdida o daño en los Datos del USUARIO o los Datos Generados como resultado de la negligencia de VISTA o el incumplimiento de este párrafo, el único y exclusivo recurso del USUARIO será que VISTA haga todos los esfuerzos comerciales razonables para restaurar dichos datos perdidos o dañados a partir de la última copia de seguridad de los Datos del USUARIO o los Datos Generados que VISTA haya mantenido. Sujeto al uso de subprocesadores por parte de VISTA de conformidad con la cláusula 14 (c) (vii) y las leyes de protección de datos aplicables cuando se refieran únicamente a los datos personales, y al cumplimiento por parte de VISTA de sus obligaciones en virtud de esta cláusula 13 (c), VISTA no será responsable de ninguna pérdida, destrucción, alteración o divulgación de los datos del usuario o los datos generados causada por VISTA, el USUARIO o cualquier tercero.

14. PROTECCIÓN DE DATOS

  1. Cada una de las partes reconoce y acepta que cumplirá con todas las leyes de protección de datos aplicables a dicha parte al cumplir con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Las partes reconocen y acuerdan que el USUARIO es el responsable del tratamiento de todos los datos personales que VISTA pueda procesar durante la prestación del Software y los Servicios de conformidad con este Acuerdo (excepto los datos de contacto comerciales procesados por VISTA para poder administrar la cuenta del USUARIO).
  2. VISTA acepta que
    1. procesar los datos personales del USUARIO únicamente en el marco de este Acuerdo y siguiendo las instrucciones del USUARIO o según lo exijan las leyes aplicables. Si la ley aplicable exige que VISTA procese los datos personales para cualquier otro propósito, VISTA informará primero al USUARIO de este requisito, a menos que dicha ley lo prohíba por motivos importantes de interés público;
    2. notificar al USUARIO de inmediato si, en opinión de VISTA, una instrucción para el procesamiento de datos personales impartida por el USUARIO infringe las leyes de protección de datos aplicables, reconociendo que VISTA no estará obligada a realizar ningún trabajo adicional para determinar si las instrucciones del USUARIO cumplen con las instrucciones del USUARIO;
    3. remitir sin demora al USUARIO cualquier solicitud, notificación u otra comunicación de los interesados o de cualquier autoridad supervisora, para que el USUARIO resuelva y, con sujeción a la cláusula 14 (f), brinde asistencia razonable al USUARIO para ayudarlo a responder a dicha comunicación;
    4. proporcionar al USUARIO la información que el USUARIO pueda necesitar razonablemente, y dentro de los plazos razonablemente especificados por el USUARIO, para que el USUARIO pueda cumplir con los derechos de los interesados, incluidos los derechos de acceso del sujeto, o con las notificaciones notificadas por cualquier autoridad supervisora;
    5. dentro de los 90 días siguientes a la fecha de finalización de este Acuerdo, devuelva al USUARIO o elimine todos los datos personales procesados en virtud de este Acuerdo, a menos que VISTA deba continuar procesando los datos de acuerdo con la ley aplicable;
    6. implementar las medidas técnicas y organizativas apropiadas para garantizar un nivel de seguridad adecuado al riesgo asociado con el procesamiento de los datos personales por parte de VISTA, incluidos los establecidos en el Anexo 2 de este Acuerdo; y
    7. notificar inmediatamente al USUARIO cuando tenga conocimiento de cualquier violación de datos personales
  3. En la medida en que VISTA procese datos personales relacionados con personas que residen en el Área Protegida, VISTA cumplirá con las siguientes obligaciones adicionales relacionadas con dicho procesamiento de datos personales:
    1. procesar solo los tipos de datos personales relacionados con las categorías de interesados y de la manera requerida para entregar el Software y los Servicios, como se describe con más detalle en el Anexo 1 de este Acuerdo;
    2. solo transfiera datos personales fuera del Área Protegida de acuerdo con los párrafos (vi) y (vii) siguientes, o con el consentimiento previo por escrito del USUARIO. Las partes reconocen que VISTA puede procesar datos personales de Nueva Zelanda y el Reino Unido, y que Nueva Zelanda y el Reino Unido son países que se encuentran dentro del Área Protegida;
    3. tomar medidas razonables para garantizar la fiabilidad de cualquier miembro del personal que pueda tener acceso a los datos personales y su tratamiento confidencial de los datos personales;
    4. con una antelación razonable, proporcionar al USUARIO información que demuestre el cumplimiento de las obligaciones de VISTA en virtud del presente Acuerdo y, a cargo del USUARIO y sujeto a un aviso por escrito con al menos diez días de antelación, someterse a las auditorías realizadas por el USUARIO en virtud del RGPD (cuando corresponda) de conformidad con la política de auditoría estándar de VISTA; y
    5. previa solicitud y con sujeción a la cláusula 14 (f), proporcionar al USUARIO una asistencia razonable para cumplir con las obligaciones del USUARIO en virtud de los artículos 32 a 36 del RGPD (cuando corresponda).
    6. VISTA no transferirá, accederá ni utilizará datos personales de la UE o el Reino Unido fuera del Área Protegida sin la autorización previa del USUARIO, ni se asegurará de que ninguno de sus afiliados o subprocesadores. El USUARIO se compromete a autorizar las transferencias a los subprocesadores tal como se indica en Subprocesadores | Veezi y VISTA confirma que ha establecido un mecanismo para la transferencia legal y, cuando sea necesario, se compromete a garantizar que sus filiales o subprocesadores (según corresponda) cumplan con las obligaciones establecidas en las cláusulas contractuales estándar, con VISTA como el «exportador de datos» y el afiliado o subprocesador de Vista correspondiente (según corresponda) como el «importador de datos». Si el USUARIO proporciona los datos personales descritos en el Anexo Uno a uno de los subprocesadores de afiliados de Vista autorizados en virtud del presente Acuerdo con el fin de que VISTA pueda cumplir con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, el USUARIO y VISTA acuerdan que dicha transferencia se considerará una transferencia del USUARIO a través de VISTA a dicho afiliado de Vista y que VISTA será el «exportador de datos» y el afiliado de Vista será el «importador de datos» en relación con dichas transferencias.
    7. A los efectos de la cláusula 14 (c) (ii) anterior, en caso de que una decisión relevante de la Comisión Europea u otro método de adecuación válido en virtud de las leyes de protección de datos aplicables en el que las partes se hayan basado como base para cualquier transferencia de datos se considere inválida, o de que cualquier autoridad supervisora exija la suspensión de las transferencias de datos personales realizadas en virtud de dicha decisión, las partes acuerdan discutir de buena fe y facilitar el uso de un mecanismo de transferencia alternativo.
  4. El USUARIO autoriza a VISTA a designar subprocesadores de terceros para ayudar en la administración y el suministro del Software y los Servicios, siempre que VISTA haya celebrado un acuerdo con el subprocesador que imponga obligaciones al subprocesador no menos onerosas que las impuestas a VISTA en virtud de esta cláusula 14. El uso de subprocesadores por parte de VISTA no lo eximirá de ninguna responsabilidad, y VISTA seguirá siendo plenamente responsable ante el USUARIO por el cumplimiento de las obligaciones de los subprocesadores. La lista de subprocesadores actuales se mantiene en Subprocesadores | Veezi. VISTA notificará al USUARIO cualquier subprocesador adicional con 10 días de antelación. Si el USUARIO se opone razonablemente a la creación de un nuevo subprocesador dentro de dicho período de notificación, el USUARIO podrá informar a VISTA por escrito de los motivos de las objeciones del USUARIO. Si el USUARIO se opone a dichos subprocesadores adicionales, deberá dejar de usar los Servicios y de proporcionar datos a VISTA y podrá rescindir el presente Acuerdo mediante notificación por escrito a VISTA con efecto inmediato, y las obligaciones de las partes en caso de rescisión se aplicarán de conformidad con la cláusula 16. Por la presente, el USUARIO consiente específicamente que VISTA designe a sus filiales como subprocesadores.
  5. En la medida en que VISTA procese datos personales relacionados con una persona física que sea residente de California de conformidad con el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, VISTA no deberá:
    1. «vender» (según se define en la CCPA) dichos datos personales;
    2. retener, usar o divulgar dichos datos personales para cualquier propósito que no sea proporcionar el Software o prestar los Servicios especificados en este Acuerdo (o según lo permita la CCPA), lo que incluye, entre otros, retener, usar o divulgar dichos datos personales para cualquier «propósito comercial» (tal como se define en la CCPA) que no sea el suministro del Software o la prestación de los Servicios especificados en este Acuerdo; o
    3. retener, usar o divulgar dichos datos personales fuera de la relación comercial directa entre el USUARIO y VISTA.

      VISTA certifica que tanto ella como cada uno de sus empleados, agentes y representantes que recibirán dichos datos personales comprenden y deben cumplir con las restricciones establecidas en esta cláusula 14.
  6. A menos que se indique lo contrario en este Acuerdo, VISTA se reserva el derecho de cobrar tarifas adicionales razonables por cualquier asistencia que VISTA brinde al USUARIO para ayudarlo a cumplir con sus obligaciones en virtud de las leyes de protección de datos aplicables que VISTA considere que supere un nivel razonable de soporte o asistencia, siempre que las partes acuerden previamente dichas tarifas por escrito.

15. IMPUESTOS

  1. Si el USUARIO está obligado por ley a realizar alguna deducción o retención de cualquier cantidad pagada o pagadera por el USUARIO en virtud de este Acuerdo o VISTA está obligada por ley a realizar cualquier pago a cuenta de impuestos (que no sean los impuestos sobre el ingreso neto total de VISTA) o en relación con cualquier cantidad recibida o por cobrar en virtud de este Acuerdo, entonces la cantidad a pagar por el USUARIO respecto de la cual debe ser dicha deducción, retención o pago se incrementará en la medida necesaria para garantizar que, tras efectuarse dicha deducción, retención o pago, VISTA recibe y retiene (libre de cualquier responsabilidad con respecto a dicha deducción, retención o pago) un importe neto igual al importe que VISTA habría recibido y retenido si no se hubiera realizado dicha deducción, retención o pago; y
  2. Las tarifas de licencia no incluyen el impuesto sobre bienes y servicios de Nueva Zelanda (»GST«) cobrable de conformidad con la Ley del Impuesto sobre Bienes y Servicios de 1985 (»ley«), o cualquier impuesto sobre el valor agregado, sobre las ventas o similares. Además de las tarifas de licencia, el Cliente pagará a Vista el importe de todos los impuestos sobre el GST, el valor agregado, las ventas o similares que Vista cobre (si los hubiera) en virtud del presente Acuerdo

16. PLAZO Y TERMINACIÓN

  1. Plazo: este Acuerdo entrará en vigor en la fecha de suministro del Software y permanecerá en vigor a menos y hasta que se rescinda de conformidad con los términos del presente documento.
  2. Terminación
    1. VISTA puede rescindir este Acuerdo y los derechos del USUARIO a usar el Software si el USUARIO no paga las tarifas pagaderas por el USUARIO a VISTA en virtud de este Acuerdo dentro de los 30 días de la fecha de vencimiento. VISTA puede suspender el acceso del USUARIO a la totalidad o a una parte del Software o los Servicios para impedir o terminar cualquier uso prohibido o cuando VISTA tenga el derecho de rescindir este Acuerdo.
    2. VISTA, además de todos los demás derechos y recursos que pueda tener en virtud de este Acuerdo o por ley o equidad, tendrá derecho a rescindir este Acuerdo y todos los derechos de licencia otorgados al USUARIO en virtud del presente documento mediante notificación por escrito al USUARIO si:
      1. El USUARIO incumple cualquier término material de este Acuerdo; o
      2. El USUARIO se declara insolvente o en quiebra, o entra en liquidación o administración judicial o cualquier administración análoga en virtud de la ley de cualquier jurisdicción, ya sea obligatoria o voluntaria; o
      3. El USUARIO es adquirido por un competidor de VISTA, se fusiona con, pasa a ser controlado o afiliado a un competidor de VISTA.
    3. El USUARIO puede rescindir este Acuerdo y su derecho a usar el Software, con o sin causa, en cualquier momento con 30 días de antelación por escrito a VISTA
    4. Inmediatamente después de la rescisión de los derechos del USUARIO a usar el Software, el USUARIO dejará de usarlo, devolverá todas las copias del Software y la Documentación y certificará a VISTA que lo ha hecho. Cualquier cláusula que, por su naturaleza, sobreviva a la rescisión del presente Acuerdo sobrevivirá a dicha rescisión.

17. DISPUTAS

  1. Las partes se comprometen a hacer todos los esfuerzos razonables de buena fe para resolver cualquier disputa que surja entre ellas en relación con este Acuerdo. Esto establece una forma de resolución alternativa de conflictos y no hace referencia al arbitraje.
  2. Una parte, tan pronto como sea razonablemente posible, notificará a la otra parte cualquier disputa relacionada con este Acuerdo.
  3. Cualquier disputa se remitirá inicialmente a un representante designado de VISTA y al representante designado del USUARIO, quienes se esforzarán por resolver la disputa dentro de los 10 días siguientes a la notificación; y si la disputa no se resuelve dentro de los 10 días, al director ejecutivo del USUARIO y al director ejecutivo de VISTA, quienes se esforzarán por resolver la disputa dentro de los 10 días adicionales.
  4. Si, siguiendo los procedimientos de resolución de disputas establecidos en los puntos (a) a (c) anteriores, las partes no logran resolver la disputa, las partes tratarán de resolver su disputa mediante la mediación antes de recurrir a un litigio. Cualquiera de las partes puede iniciar la mediación notificando por escrito a la otra parte. Las partes acordarán el mediador, pero si las partes no pueden llegar a un acuerdo en un plazo de 5 días a partir del inicio de la mediación, el mediador será seleccionado por el presidente por el momento del Instituto de Árbitros y Mediadores de Nueva Zelanda (o su representante) o su sucesor.
  5. No se podrá iniciar ningún procedimiento formal para la resolución judicial de ninguna disputa entre las partes hasta que una disputa haya pasado por los procesos de resolución de disputas establecidos en los puntos (a) a (d) anteriores; SIEMPRE QUE, con respecto a cualquier reclamación de VISTA por una violación real o supuesta de cualquier derecho de confidencialidad o propiedad intelectual de VISTA, o licenciado a VISTA, a su entera discreción, puede buscar en cualquier momento una resolución judicial con o sin recurrir a los procesos de resolución de disputas y mediación establecidos en los puntos (a) a (d) anteriores; y
  6. Todos los procedimientos de resolución de disputas se llevarán a cabo en Auckland, Nueva Zelanda, a menos que se acuerde lo contrario por escrito

18. GENERAL

  1. Ninguna renuncia a cualquier incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo constituirá una renuncia a un incumplimiento anterior, concurrente o posterior de la misma o de cualquier otra disposición del presente documento, y ninguna renuncia será efectiva a menos que se haga por escrito.
  2. VISTA tiene la intención de que los Servicios estén disponibles en la mayor medida posible. Habrá ocasiones en las que los Servicios no estén disponibles para poder realizar actividades de mantenimiento o desarrollo. VISTA se esforzará por publicar con antelación al USUARIO la fecha en que se llevará a cabo dicha actividad cuando VISTA considere que la falta de disponibilidad se prolongará más de lo esperado normalmente.
  3. Este Acuerdo contiene el acuerdo completo entre VISTA y el USUARIO con respecto al tema del presente documento, que incluye, entre otros, la licencia del Software y la prestación del soporte y el mantenimiento especificados en la cláusula 6.
  4. Este Acuerdo se interpretará sin referencia a sus encabezados (que se incluyen únicamente por conveniencia).
  5. Este Acuerdo se regirá por la legislación de Nueva Zelanda y las partes se someten a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Nueva Zelanda con respecto a cualquier disputa o procedimiento que surja de este Acuerdo.
  6. Este Acuerdo no convierte a ninguna de las partes en empleada, agente o representante legal de la otra para ningún propósito. A ninguna de las partes se le otorga ningún derecho o autoridad para asumir o crear ninguna obligación o responsabilidad, expresa o implícita, en nombre de la otra parte. Cada una de las partes actúa como contratista independiente.
  7. Siempre que sea posible, cada disposición de este Acuerdo se interpretará de manera tal que sea efectiva y válida según la ley aplicable, pero si alguna disposición de este Acuerdo se considera prohibida o inválida en virtud de la ley aplicable, dicha disposición será ineficaz solo en la medida de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las disposiciones restantes de este Acuerdo.
  8. Una parte no debe ceder, transferir ni otorgar una garantía real sobre sus derechos en virtud del presente Acuerdo, excepto si la otra parte lo aprueba por escrito.
  9. Todas las notificaciones se harán por escrito y se entregarán por correo electrónico, personalmente (incluso mediante un servicio de mensajería de un día para otro reconocido) o por correo de primera clase debidamente enviado por correo certificado y con franqueo prepagado a las partes que se indica al principio de este Acuerdo.
  10. VISTA tiene la responsabilidad de mantener las versiones del Software que cumplan con el PA-DSS y se asegurará de que sus operaciones y procesos cumplan con los requisitos de cumplimiento del PA-DSS. A petición del USUARIO, VISTA proporcionará enlaces al sitio web de informes que muestren el nivel de acreditación de VISTA según los estándares del PA-DSS. VISTA reconoce que tiene la responsabilidad ante el USUARIO de garantizar que sus servicios y productos no afecten a la capacidad del USUARIO de cumplir con los estándares del sector de las tarjetas de pago para comerciantes.
  11. Debido a la naturaleza única y secreta comercial de la información confidencial de VISTA, los derechos de propiedad intelectual de Vista y el valioso interés de propiedad de VISTA en la misma, las partes entienden y acuerdan que los recursos legales de VISTA pueden ser inadecuados y que VISTA tendrá derecho a solicitar y obtener medidas cautelares y otras medidas equitativas, además de todos los recursos disponibles por ley, equidad o aquí en virtud sin la necesidad de depositar una fianza, en cualquier tribunal de jurisdicción competente para restringir la infracción o la amenaza incumplimiento de, o de otro modo hacer cumplir específicamente, cualquiera de los términos de este Acuerdo

ANEXO 1: DATOS PERSONALES Y SUBPROCESADORES

Descripción e instrucciones para el procesamiento de datos personales

Objeto y duración del procesamiento de los datos personales

El objeto y la duración del procesamiento de los datos personales se establecen en este Acuerdo.

Descripción de la naturaleza del procesamiento
El procesamiento de datos personales por parte de VISTA será el necesario para cumplir con las obligaciones de VISTA en virtud del presente Acuerdo (si corresponde) y la prestación de los Servicios.

Duración del procesamiento
La duración del procesamiento será la vigencia de este Acuerdo.

Categorías de sujetos de datos
Los datos personales se refieren a las siguientes categorías de sujetos de datos: empleados, mecenas y contactos comerciales del USUARIO.

Finalidades del tratamiento
VISTA puede acceder, recopilar y procesar de otro modo los datos personales del USUARIO en virtud de este Acuerdo con los siguientes fines:

  • proporcionar servicios de soporte al USUARIO junto con la licencia y el uso del Software y los Servicios por parte del USUARIO de conformidad con este Acuerdo, incluso cuando el USUARIO proporciona a VISTA acceso a los sistemas del USUARIO para tal fin;
  • cumplir con las obligaciones de Vista en virtud de este Acuerdo;
  • garantizar que el USUARIO cumple con los términos y condiciones de este Acuerdo;
  • mejorar, probar o mejorar los Servicios; y
  • cualquier otro propósito que las partes acuerden de vez en cuando.

Siempre que sea posible, las partes trabajarán juntas para garantizar que los datos personales sean anonimizados por el USUARIO antes de cualquier transferencia a VISTA para su procesamiento.

Categorías de datos
Los datos personales procesados se encuentran dentro de las siguientes categorías de datos:

  • Nombre
  • Dirección
  • Correo electrónico
  • Números de teléfono
  • Información de la cuenta de empleado del USUARIO, incluido el nombre de usuario, la identificación y el historial de transacciones
  • Información de los miembros del programa de fidelización: el USUARIO la puede configurar en gran medida, pero puede incluir el nombre del miembro, el identificador del miembro, el sexo, la fecha de nacimiento, el correo electrónico, la dirección, el número de teléfono, las preferencias de contacto, los géneros cinematográficos, las ubicaciones, etc.
  • Información de tarjetas de pago, incluidas tarjetas de crédito y tarjetas de regalo (los seis primeros y los últimos cuatro dígitos del número de una tarjeta de crédito, nombre del titular registrado en la tarjeta y fecha de caducidad de la tarjeta).

Las obligaciones y derechos del USUARIO

Las obligaciones y derechos del USUARIO se establecen en este Acuerdo.

Se transfirieron datos confidenciales (si procede) y se aplicaron restricciones o salvaguardas que tengan plenamente en cuenta la naturaleza de los datos y los riesgos involucrados, como, por ejemplo, la limitación estricta de la finalidad, las restricciones de acceso (incluido el acceso solo para el personal que haya seguido una formación especializada), el mantenimiento de un registro del acceso a los datos, las restricciones para las transferencias posteriores o las medidas de seguridad adicionales

Ninguna.

Frecuencia de la transferencia (por ejemplo, de forma puntual o continua) (solo cláusulas contractuales estándar de la UE):

Continuo (ad-hoc)

ANEXO 2 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

Este anexo 2 establece las medidas de seguridad que VISTA adoptará para garantizar un nivel de seguridad de los datos personales adecuado al nivel del riesgo.

  • Veezi es una aplicación basada en la nube que permite que varios cines de todo el mundo gestionen sus salas. Cuenta con una base de datos central para varios inquilinos, conocida como gestión de clientes, así como una colección de bases de datos de un solo inquilino para cada cine individual. La base de datos de gestión de clientes contiene datos de todos los clientes de Veezi, mientras que las bases de datos de cines contienen datos de cada cine. Veezi aloja todos los componentes, incluidas las bases de datos, en los centros de datos de Microsoft Azure, que cuentan con las mejores prácticas de seguridad física y de red del sector. Consulte https://docs.microsoft.com/en-us/azure/security/ para obtener más información. Una ventaja clave en este sentido es que Microsoft implementa parches de seguridad críticos en sus entornos de todo el mundo cuando se identifican nuevas vulnerabilidades.
  • Las bases de datos de los cines están alojadas en una región de centros de datos cerca de los propios cines. En la actualidad, estas son:
    • Oeste de EE. UU. (Washington) y Este de EE. UU. (Virginia)
    • Europa occidental (Países Bajos)
    • Australia Oriental (Sídney)
  • La base de datos de gestión de clientes está alojada en el centro de datos del centro sur de EE. UU. (Texas).
  • Veezi está protegido mediante el sistema de identidad ASP.NET. Consulte https://docs.microsoft.com/en-us/aspnet/identity/ para obtener más información.
  • El personal de los Servicios de Veezi tiene cuentas de inicio de sesión en la aplicación Veezi y en las bases de datos de Veezi, lo que permite a dicho personal acceder a los datos de los clientes solo cuando es necesario, por ejemplo, para solucionar problemas ocasionales o para ayudar a los clientes con diversas tareas de instalación y configuración.
  • Los empleados de Vista que acceden a los datos de Veezi están sujetos a todas las verificaciones normales que se exigen a cualquier empleado de Vista, incluida la revisión y el cumplimiento de las políticas internas de protección de datos y seguridad de la información de Vista.
    Se accede a Veezi a través de https, lo que significa que todos los datos se cifran durante el vuelo. Los datos de usuario almacenados en la base de datos de Veezi se cifran en reposo. Además, las reglas del firewall permiten el acceso a la base de datos solo desde direcciones IP autorizadas

CALENDARIO 3: REPORTAJES DE TAQUILLA

Datos de taquilla (número)

  • película
  • formato
  • cine
  • fecha de proyección
  • tiempo de sesión
  • tipo de sesión
  • duración
  • idiomas
  • subtítulos
  • tipos de entradas
  • nombre/número de pantalla
  • capacidad de pantalla
  • detalles de asientos
  • formato de sonido
  • canales de venta
  • ingresos brutos
  • preventa para futuras sesiones
  • admisiones pagas
  • admisiones gratuitas
  • ingresos netos

Datos EBOR (Maccs)

  • película
  • formato
  • cine
  • fecha de proyección
  • tiempo de sesión
  • tipo de sesión
  • duración
  • idiomas
  • subtítulos
  • tipos de entradas
  • nombre/número de pantalla
  • capacidad de pantalla
  • detalles de asientos
  • formato de sonido
  • canales de venta
  • ingresos brutos
  • preventa para futuras sesiones
  • admisiones pagas
  • admisiones gratuitas
  • ingresos netos

Datos de horarios (MX)

  • película
  • formato
  • cine
  • fecha de proyección
  • tiempo de sesión
  • tipo de sesión
  • duración
  • idiomas
  • subtítulos
  • formato de sonido
  • tipos de entradas
  • nombre/número de pantalla
  • capacidad de pantalla
  • detalles de asientos
  • disponibilidad de asientos